在中文中,第一人称包括使用中文、汉语的人用于指代说话、书写者自己的人称代词。有时汉语复数,如“我们”,可以指单数;例如行政官員發言時用「我們」以示代表整個政府發言。
現代
编辑
我:最常见中文第一人称代词。
本人:多用于书面语。
鄙人、敝人:自称的谦词,用於自我介紹等時機。
非正式口語
编辑
老子:本意是「(你)爸爸」,帶有霸道的語氣,多用于气愤或开玩笑情境。僅男性使用。(後述中的「俺」性質類似)
老娘:語氣與用法同「老子」,女性使用。
本姑娘、本小姐、本少爺:帶有自信和一點傲慢的誇張語氣。
人家:古义中性,今义则带有撒娇或挑逗等亲密关系意味。多為女性使用,但偶而的情境中男性也會使用。例:《红楼梦》第九十二回:袭人啐道:“小蹄子,人家说正经话,你又来胡拉混扯的了。”
職業
编辑
本席:司法官、各種委員或民意代表自稱。在香港爲裁判官、法官、司法常務官的白稱。
各地用語
编辑
咱、咱们:多见于中国北方,“咱们”的用法基本相当于“我们”,但也有争议:“咱们”和“我们”是否包括听话人(你)?
俺、俺们:河南、山东、东北等地
我、我每(mi):部分晋语
我伲(吾伲)、阿拉:吴语
我(𠊎、涯,ngài)等:客語
我(/ŋuai˧˧/或/ŋui˧˧/)、儂家(單字音:/nøyŋ˥˧ ka˥˥/,連讀音:/naŋ˥˥ ŋa˥˥/或/nouŋ˨˩ ŋa˥˥/):福州話、馬祖話(「我」為第一人稱單數[1]、「儂家」為第一人稱複數[2])
阮 guán/gún、咱 lán:闽南语(「阮」可為第一人稱單數代名詞,多為女性自稱;第一人稱複數代名詞,為排除性的「我們」。「咱」為包括性的「我們」。)
恁爸:閩南語,音「lín pē」(国语常依音写作“林北”),本意為「你爸」(「恁」為「你的」之意),語氣與用法同「老子」。
恁祖媽:閩南語,音「lín tsóo-má」,本意為「你祖母」,女性使用,語氣同「老娘」。
人哋:粵語,用法基本等同於「人家」,多為女性使用。
我哋:粵語,用法基本等同於「我們」。
阿拉:吳語用詞,用法基本等同於「我們」。
網路用语
编辑
偶,藕:帶有閩南語腔調的「我」。
禾:港女,因粵音「禾」字和京音「我」相同。
本魯、本蛇、小蛇:魯蛇為英語loser的音譯,意為失敗的人;本魯、本蛇、小蛇等為自謙。[來源請求]
小弟:年輕男性自稱的謙詞。
小妹:年輕女性自稱的謙詞。
姊:女性使用,語氣比「老娘」委婉。
哥:男性使用,語氣比「老子」委婉。
爷:带戏谑语气的自称。
古代
编辑
漢語中,“我”、“吾”等詞原屬同源詞,是同一詞語的不同變格形式,“吾”是主格,“我”是賓格,用法區別可見於《墨子》。後世混同。
常用「等」為複數。
余、予
卬,音áng/ㄤˊ
吾(單數)、吾人(單、複數用法皆有)、吾輩(複數)
洒家:五代宋元明北方漢人自稱,相當於自稱余家。[3][4][5]
我等(我們;客語、粵語仍保留此用法[6])
某家:《單鞭奪槊.楔子》:「若有唐兵來打話呵,報復某家知道。」《麗春堂》:「令人報復去, 道某家來了也。」
君王貴族
编辑
朕:秦皇朝之前為第一人稱,秦代以后成為皇帝專用自稱。秦代至清代时期「朕」一般用于奏摺等書面語。平時自稱「我」、「吾」。日本也是如此。
予一人:先秦天子自稱
孤、孤家、不穀、寡人:君主、诸侯等的自謙之詞
本王:藩王的自稱
寡小君、小童:先秦時諸侯妻自稱,秦代之後為皇后自稱
梓童:皇后自稱(亦用於皇帝稱呼皇后)
本座:有名望、地位之人,如大官、教主。
官員
编辑
本(單位):如本縣、本府、本廳、本部、本院等,機關的主管官員对下属、百姓自称
本官:文官对下属、百姓自称
本將:武將对下属、百姓自称
末将:武将對上級官員自謙之詞
臣、微臣、下臣:官吏對君主的自稱或官吏對官吏。
下官、卑職:文官或武將对上級官員自謙之詞
自谦
编辑
在下、僕、區區:對一般人自謙。
某、某人、某某、某甲:自謙之詞
小弟、愚兄、小妹、愚姊/姐:對朋友自謙之詞
小生、晚生、後學、末學、不才:青年学子對前輩或同輩的自謙之詞
老夫、老朽、老叟:年老男性自稱
老身:年老女性自稱
免貴:別人詢問姓氏時常用的有自謙意味的自稱
老奴、老僕:男、女僕人和自稱,一般老年女性亦可作自謙。
妾、妾身、賤妾:女性自謙(后妃對皇帝的一般自稱)
小女子、奴家、奴:女性自謙
兒:隋唐女子的自稱
卬:男性自稱
姎:女性自稱,音ㄤˇ
奴才、老奴:奴僕對主人自稱,清朝時旗籍官員、宦官對皇帝自稱
奴婢:女官、宮女對皇帝、貴族自稱,婢女、女僕對主人自稱,清朝時妃嬪、滿洲貴族女性和滿臣妻女對皇帝自稱
貧僧、貧尼、老衲、小僧:佛教僧侶自謙之詞
貧道、小道:道士自謙之詞
草民、小人、小可、小的:庶民對官員,或後輩見尊長的自謙之詞
仅见于戏曲,史书无记载
编辑
哀家:死去丈夫的皇太后、太妃
本宮:皇后、妃嬪、公主、王妃、太子